NAATI和CATTI的区别:
一、考试内容不同。
CATTI即“翻译专业资格(水平)考试”。考试分7个语种,分别是英、日、法、***、俄、德、西班牙等语种;四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;***口译、笔译翻译。两大类别,即:笔译、口译。
NAATI 是澳洲翻译资格认可局(NAATI),即澳大利亚唯一的翻译专业认证机构,在世界上也享有声誉。NAATI考试所涉及内容包括科技、生活、医疗、工农业、金融、环境、法律等方方面面
二、考试资格不同。
CATTI是一项面向全社会的职业资格考试,凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、***的考试。获准在华就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,也可参加报名。
NAATI要求如下:持有大学本科(degree)或专科(diploma)毕业证书者;有二级翻译资格者;有相关工作经验者(有雇主证明);大学在校学生即将完成学业者(最后一学期,有学校证明)。
1、学历条件:申请人需要具备大学本科学历,并且在学期间大学四年均分达到75分及以上。
2、语言成绩条件:多数院校对雅思成绩的要求是6.5分,个别专业要求相对较高,比如法律、翻译、医学专业。
3、工作背景:澳大利亚一些大学的商科类课程或管理类硕士课程,虽然不要求申请人有相关的专业背景,但要求其具备一定的工作经验,例如MBA课程。
4、材料条件:除学历学位、语言证书外,澳洲留学硕士申请还需提供导师推荐信、论文及职业资格证书等材料。申请商科或管理类硕士需要提供GAMT或GRE成绩,以及工作证明,比如MBA课程普遍要求2年及以上的全职管理工作经验。部分课程如EMBA、艺术类可能需要面试,建筑、设计等专业需要提供作品集。
1.
学历要求:申请澳大利亚硕士毕业的学生需要具备本科学历,如果是海外留学生,需要提供大学的学历认证文件。
2.
语言要求:申请澳大利亚硕士毕业的学生,需要具备一定的英语水平,一般需要通过雅思或托福考试,并且达到规定的分数。
3.
课程要求:申请澳大利亚硕士毕业的学生,需要修习指定的课程,并且完成指定的学分数,且由学校自行审批。
回答如下:澳洲teaching专业硕士申请条件包括:
1. 学历要求:申请人需要具有本科学位,通常要求学位专业与教育相关。
2. GPA要求:学术成绩必须达到该院校的最低要求,通常要求申请人的GPA在3.0或以上。
3. 语言要求:申请人需要提供能力证明,如托福或雅思成绩,以证明其英语能力达到该学位课程的最低要求。
4. 工作经验:有关教育领域的工作经验可被视为优势,在申请时需要提供相关的个人简历和推荐信。
5. 其他要求:申请人可能需要提供个人陈述,解释为什么他们想要在教育领域深造,以及他们在教育领域的职业目标。此外,还需要提供推荐信和简历等相关材料。
所有表格需用英文填写。申请人提供的除英文之外的其他任何语种的材料均需附上英文翻译件。所有材料必须是原件 或者是经公证或认证的复印件。在中国, 复印件可由公证处公证或认证。请不要提供原件,除非材料清单上要求。
申请人递交申请后,如果所提供的信息发生变更,必须书面通知签证审批部门。否则移民部将依据申请人递交申请时所提供的材料进行签证评审。
到此,以上就是小编对于澳洲留学翻译专业的问题就介绍到这了,希望介绍关于澳洲留学翻译专业的3点解答对大家有用。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.lulus100.com/post/7570.html